|
République tchèque
|
|
No RS
|
|
Conclu le
|
|
|
|
Echange de notes des 31 juillet 2003/9 mars 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque concernant la suppression réciproque du visa
|
|
0.142.117.432
|
|
09.03.2004
|
|
|
|
Accord du 19 mai 1997 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque relatif à l'échange de stagiaires
|
|
0.142.117.437
|
|
19.05.1997
|
|
|
|
Accord du 17 septembre 2009 entre la Confédération suisse et la République tchèque relatif à la réadmission de personnes séjournant sur leur territoire sans autorisation (avec prot.)
|
|
0.142.117.439
|
|
17.09.2009
|
|
|
|
Tr. de conciliation, de règlement judiciaire et d'arbitrage du 20 septembre 1929 entre la Suisse et la Tchécoslovaquie
|
|
0.193.417.43
|
|
20.09.1929
|
|
|
|
Tr. du 16 novembre 1973 entre la Confédération suisse et la République socialiste tchécoslovaque sur la protection des indications de provenance, des appellations d'origine et d'autres dénominations géographiques (avec prot. et annexes)
|
|
(0.232.111.197.43)
|
|
16.11.1973
|
|
|
|
Ac. du 21 décembre 1926 entre la Suisse et la République tchécoslovaque concernant l'assistance judiciaire réci proque en matière civile et commerciale (avec prot. add.)
|
|
(0.274.187.431)
|
|
21.12.1926
|
|
|
|
Conv. du 21 décembre 1926 entre la Suisse et la République tchécoslovaque relative à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciaires (avec prot. add.)
|
|
(0.276.197.431)
|
|
21.12.1926
|
|
|
|
Accord du 31 mai 2005 entre la Confédération suisse et la République tchèque sur la coopération policière en matière de lutte contre des infractions
|
|
0.360.743.1
|
|
31.05.2005
|
|
|
|
Accord du 26 janvier 2011 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque sur l'échange et la protection réciproque des informations classifiées
|
|
0.514.174.31
|
|
26.01.2011
|
|
|
|
Convention du 4 décembre 1995 entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République tchèque en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot.)
|
|
0.672.974.31
|
|
04.12.1995
|
|
|
|
Echange de notes du 6 février 1980 concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'arrangement du 17 décembre 1975 entre la Suisse et la Tchécoslovaquie relatif aux transports de personnes et de marchandises par route
|
|
0.741.619.514.74
|
|
06.02.1980
|
|
|
|
Ar. du 17 décembre 1975 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste tchécoslovaque relatif aux transports internationaux de personnes et de marchandises par route (avec prot. d'ex.)
|
|
(0.741.619.743)
|
|
17.12.1975
|
|
|
|
Accord entre la Confédération suisse et la République tchèque relatif au trafic aérien de lignes
|
|
(0.748.127.197.43)
|
|
10.09.1947
|
|
|
|
Accord du 17 juillet 1996 entre la Confédération suisse et la République tchèque relatif au trafic aérien de lignes (avec annexe)
|
|
0.748.127.197.43
|
|
17.07.1996
|
|
|
|
Convention du 10 juin 1996 de sécurité sociale entre la Confédération suisse et la République tchèque
|
|
0.831.109.743.1
|
|
10.06.1996
|
|
|
|
Arrangement administratif du 20 octobre 1997 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 10 juin 1996 entre la Confédération suisse et la République tchèque
|
|
0.831.109.743.12
|
|
20.10.1997
|
|
|
|
Accord du 21 novembre 2003 régissant les obligations réciproques de réassurance entre le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation, Kirchenweg 8, 8032 Zurich, Suisse (ci-après nommé «BGRE»), agissant pour le compte de la Confédération suisse, et la Société de garantie et d'assurance contre les risques à l'exportation, Vodičkova 34/701, 111 21 Prague 1, République tchèque (ci-après nommée «EGAP»), agissant en vertu de la loi n° 58/1995 sur l'assurance et le financement d'exportations bénéficiant d'un soutien publique, dans sa forme révisée (avec appendices et annexes)
|
|
0.946.117.43
|
|
21.11.2003
|
|
|
|
Traité de commerce du 24 novembre 1953 entre la Confédération suisse et la République tchécoslovaque (avec prot. fin.)
|
|
(0.946.297.411)
|
|
24.11.1953
|
|
|
|
Accord-cadre du 20 décembre 2007 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque concernant la mise en uvre du programme de coopération helvéticotchèque visant à réduire les disparités économiques et sociales au sein de l'Union européenne élargie (avec annexes) Les annexes ne sont pas publiées au RO.
|
|
0.973.274.31
|
|
20.12.2007
|
|
|
|
Ac. du 5 octobre 1990 entre la Confédération suisse et la République fédérative tchèque et slovaque concernant la promotion et la protection réciproque des investissements (avec prot.)
|
|
(0.975.274.3)
|
|
05.10.1990
|
|
|
|
Project Agreement between Switzerland represented by the State Secretariat for Economic Affairs (seco) and the Czech Republic represented by the Ministry of Finance as the National Coordination Unit (NCU) concerning the Grant for the Project "Multimodal public Transport Node in Pardubice" to be implemented during the period 7 November 2012 - 31 December 2014
|
|
|
|
07.11.2012
|
|
|
|
Project Agreement between Switzerland represented by the State Secretariat for Economic Affairs (seco) and the Czech Republic represented by the Ministry of Finance as the National Coordination Unit (NCU) concerning the Grant for the Project "Nové Sady Tramline in Olomouc" to be implemented during the period 14 September 2012 - 31 October 2014
|
|
|
|
14.09.2012
|
|
|
|
Project Agreement between Switzerland represented by the State Secretariat for Economic Affairs (seco) and the Czech Republic represented by the Ministry of Finance as the National Coordination Unit (NCU) concerning the Grant for the Project "Uhersky Brod Transport Terminal-Stage II" to be implemented during the period 12 September 2012 - 31 October 2014
|
|
|
|
12.09.2012
|
|
|
|
Project Agreement between Switzerland represented by the State Secretariat for Economic Affairs (seco) and the Czech Republic represented by the Ministry of Finance as the National Coordination Unit (NCU) concerning the Grant for the Project "City of Beroun: Public Transport for all" to be implemented during the period 6 September 2012 - 31 October 2014
|
|
|
|
06.09.2012
|
|
|
|
Project Agreement between Switzerland represented by the State Secretariat for Economic Affairs (seco) and the Czech Republic represented by the Ministry of Finance as the National Coordination Unit (NCU) concerning the Grant for the Project "Construction of a Trolley-Bus Line in Ostrava with connection to the Hranecník Terminal" to be implemented during the period 5 September 2012 - 31 May 2015
|
|
|
|
05.09.2012
|
|
|
|
Project Agreement between Switzerland represented by the State Secretariat for Economic Affairs (seco) and the Czech Republic represented by the Ministry of Finance as the National Coordination Unit (NCU) concerning the Grant for the Project "Improvement in Tram Transport Infrastructure in Ostrava" to be implemented during the period 5 September 2012 - 30 September 2014
|
|
|
|
05.09.2012
|
|
|
|
Project Agreement between Switzerland represented by the State Secretariat for Economic Affairs (seco) and the Czech Republic represented by the Ministry of Finance as the National Coordination Unit (NCU) and the Ministry of Industry and Trade as the intermediate body concerning the grant for the Project "Programme Inostart" to be implemented during the period 1 July 2012 - 31 December 2016
|
|
|
|
25.06.2012
|
|
|
|
Accord entre la Suisse, représentée par le SECO, et la République tchèque, représentée par le Ministère des finances, concernant le Fonds pour l'expertise environnementale
|
|
|
|
04.04.2011
|
|
|
|
Project Agreement between Switzerland represented by the State Secretariat for Economic Affairs (seco) and the Czech Republic represented by the Ministry of Finance as the National Coordination Unit (NCU) concerning the grant for the "Financial Reporting Technical Assistance Project" to be implemented during the period 2 July 2010 - 31 March 2014
|
|
|
|
02.07.2010
|
|
|
|
Memorandum of Understanding between the Federal Department of Justice and Police of the Swiss Confederation and the Ministry of the Interior of the Czech Republic concerning the Deployment of Inflight Security Officers
|
|
|
|
01.12.2008
|
|
|
|
Protocole d'accord entre la Suisse et la République tchèque dans le domaine de la collaboration en matière d'armement
|
|
|
|
03.11.2008
|
|
|
|
Protocole d'accord entre la Suisse et la République tchèque concernant la collaboration en matière de protection ABC et d'affaires sanitaires
|
|
|
|
03.11.2008
|
|
|
|
Memorandum of Understanding between the Insurance Supervisory Authority of the Czech Republic as a Member of CEIOPS and the Insurance Supervisory Authority of Switzerland regarding Cooperation and Exchange of Information
|
|
|
|
29.11.2006
|
|
|
|
Protokoll über die Gespräche zwischen den Delegationen des Eidg. Justiz- und Polizeidepartementes und des Innenministeriums der Tschechischen Republik
- Sicherheitssituation in der Tschechischen Republik und der Schweiz. Eidgenossenschaft
- Bekämpfung der Kriminalität und des organisierten Verbrechens
- Migrations- und Flüchtlingsproblematik
- Auswertung der bisherigen Zusammenarbeit
|
|
|
|
12.05.1994
|
|
|
|
Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Tschechischen Republik betreffend Bestätigung der Geltung der zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakei abgeschlossenen bilateralen Verträge
|
|
|
|
24.02.1994
|
|
|
|
Déclaration d'intention entre la République d'Autriche, la République de Finlande, la République d'Islande, le Royaume de Norvège, le Royaume de Suède, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein (pays de l'AELE), d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part, en vue de développer leur coopération
|
|
|
|
13.06.1990
|
|
|
|
Accord entre la Confédération suisse et la République tchécoslovaque concernant l'indemnisation des intérêts suisses en Tchécoslovaquie
|
|
|
|
22.12.1949
|
|
|