The treaties in detail

Type of treaty International bilateral treaty
Subject 0.13
Number (Classified Compilation of Swiss Law) 0.132.454.21
State Italien
German title Abkommen vom 25. November 1952 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik betreffend eine Grenzbereinigung im Val di Lei (mit Zusatzprotokoll)
French title Convention du 25 novembre 1952 entre la Confédération Suisse et la République Italienne concernant une modification de la frontière dans le Val di Lei (avec prot. add.)
Italian title Convenzione del 25 novembre 1952 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente una modifica di confine nella Valle di Lei (con Protocollo add.)
Concluded on 25.11.1952
Exchange of ratifications 23.04.1955
Entry into force 23.04.1955
Publication (Official compilation of Swiss Law) 1955, 626/608
Languages fr.
Publication dispatch (f/g) (Federal Gazette) 1953 I 277/261
Publication federal decree (Official Compilation of Swiss Law) 1955, 624/606
Federal decree of approval 27.03.1953

Type: A = Accession, S = Declaration of succession

Status list

No recording
Annexes

Number Annexe Signature Entry into force CH Publication
1 Protocole additionnel 0.132.454.21. (Point III du Protocole devenu sans objet, à la suite de la renonciation des agriculteurs italiens à leurs droits de propriété moyennant indemnité pécuniaire de la part de la société concessionnaire.) 25.11.1952 23.04.1955 1955, 628/610

Modifications

Number Text Concluded on Entry into force Publication
1 Modification de la frontière dans le Val di Lei (échange de notes) (voir fiche séparée 99990575 ) 26.06.1964 11.04.1963 RO 1964, 884/888