The treaties in detail

Type of treaty International bilateral treaty
Subject 0.13
Number (Classified Compilation of Swiss Law) 0.132.349.18
State Frankreich
German title Abkommen vom 18. September 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik über die Bereinigung der schweizerisch-französischen Grenze infolge des Autobahnzusammenschlusses zwischen Bardonnex (Kanton Genf) und Saint-Julien-en-Genevois (Departement Hochsavoyen)
French title Convention du 18 septembre 1996 entre la Confédération suisse et la République française portant rectification de la frontière franco-suisse suite au raccordement des autoroutes entre Bardonnex (Canton de Genève) et Saint-Julien-en-Genevois (Département de la Haute-Savoie)
Italian title Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese concernente la rettifica del confine franco-svizzero in ragione del raccordo autostradale tra Bardonnex (Cantone di Ginevra) e Saint-Julien-en-Genevois (Dipartimento dell’Alta Savoia)
Concluded on 18.09.1996
Exchange of ratifications 31.01.2000
Entry into force 01.03.2000
Publication (Official compilation of Swiss Law) 2000, 2385/2385
Languages fr.
Publication dispatch (f/g) (Federal Gazette) 1997 III 825/909
Publication federal decree (Official Compilation of Swiss Law) 2000, 2384/2384
Federal decree of approval 19.12.1997

Type: A = Accession, S = Declaration of succession

Status list

No recording
Annexes

Number Annexe Signature Entry into force CH Publication
1 Plan de situation
2 Tableau de mutation

Modifications

No recording