The treaties in detail

Type of treaty International bilateral treaty
Subject 0.13
Number (Classified Compilation of Swiss Law) 0.132.349.16
State Frankreich
German title Abkommen vom 18. Januar 2002 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik über Bereinigungen der Grenze zwischen dem Kanton Genf und den Departementen Ain und Haute-Savoie (mit Beilagen)
French title Convention du 18 janvier 2002 entre la Confédération Suisse et la République Française portant rectifications de la frontière entre le canton de Genève et les départements de l’Ain et de la Haute-Savoie (avec annexes)
Italian title Convenzione del 18 gennaio 2002 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica francese concernente le rettifiche del confine tra il Cantone di Ginevra e i Dipartimenti dell’Ain e dell’Alta Savoia (con all.)
Concluded on 18.01.2002
Exchange of ratifications 08.07.2003
Entry into force 01.05.2004
Publication (Official compilation of Swiss Law) 2004, 3943/3943
Languages fr.
Publication dispatch (f/g) (Federal Gazette) 2002, 4023/4327
Publication federal decree (Official Compilation of Swiss Law) 2004, 3941/3941
Federal decree of approval 13.12.2002

Type: A = Accession, S = Declaration of succession

Status list

No recording
Annexes

Number Annexe Signature Entry into force CH Publication
1 Abornement en remplacement du "nant de l'Ecraz" partiellement canalisé 22.01.1979
2 Délimitation de la frontière franco-suisse 20.01.1978
3 Projet de correction de la route de Soral à Viry (route de Rougemeont) 24.01.1979
4 Rectification en remplacement du ruisseau "Le chambet" partiellement canalisé 22.01.1979

Modifications

No recording