Infórmese a fondo sobre la jubilación en su país de residencia y los trámites que conlleva. Es conveniente planificar con antelación.
Jubilación en el extranjero
Vídeo en inglés
Folleto «Jubilarse sin preocupaciones en el extranjero»
Incluso si la vejez nos parece lejana, para disfrutarla hay que prepararla con la suficiente antelación.
Es posible que en el extranjero no esté tan presente como en Suiza la ayuda del Estado ni los vínculos familiares y sociales. Por lo tanto, hay que asegurarse de tomar las medidas necesarias para no encontrarse ante situaciones difíciles en caso de pérdida de autonomía o cuando resulte indispensable la asistencia de terceros.
Aunque puede que ya los haya tenido en cuenta, a continuación presentamos algunos aspectos a tomar en consideración.
Este folleto puede servirle de ayuda para planificar su jubilación:
Jubilarse sin preocupaciones en el extranjero (PDF, 4 Páginas, 2.1 MB, Español)
Salud y prevención
Si planea jubilarse en el extranjero, aclare en particular la asistencia sanitaria en el país en que vivirá y, en caso necesario comente con antelación con su médico de familia su situación y sus necesidades. En los siguientes apartados, encontrará más información sobre salud y prevención.
Es importante aclarar de antemano qué riesgos sanitarios existen en el país en que vivirá. Las vacunas correspondientes deberían hacerse en Suiza.
- ¿Cómo es la atención médica?
- ¿Hay médicos con los que yo pueda comunicarme? ¿Realizan visitas a domicilio? ¿Cómo puedo contactarlos en caso de urgencia?
- ¿Hay buenos hospitales? ¿Es posible someterse a operaciones quirúrgicas allí o es necesario trasladarse a Suiza para operaciones importantes?
- ¿Estoy debidamente asegurado? O bien ¿cumplo los requisitos para contratar un seguro de enfermedad y de accidentes a todo riesgo, y cuento con los medios para hacerlo?
- A ser posible, visite las instalaciones hospitalarias con antelación.
- ¿Quién es mi persona de contacto para emergencias?
Otras consideraciones y aclaraciones pertinentes en este contexto:
Algunas Reprentaciones suizas en el extranjero disponen de listas de hospitales o pueden comunicarle los datos de contacto de un médico de confianza. Algunos países europeos publican estas informaciones en sus páginas web.
- ¿Soy titular de un seguro de enfermedad/de accidentes? ¿La cobertura del seguro es la apropiada?
- En caso negativo, ¿con qué medios podré sufragar los eventuales
- gastos médicos?
- Si fuera necesario organizar un transporte médico a Suiza, ¿dispongo de un seguro que cubra las evacuaciones médicas?
Los gastos médicos pueden aumentar con la edad, por lo que es importante disponer de una buena cobertura de seguro de enfermedad y de accidentes.
- ¿Cómo es la atención a las personas mayores en mi país de residencia?
- ¿Cuáles serían las residencias locales posibles?
- ¿Tengo la opción de visitar estos establecimientos?
- ¿Preferiría vivir en una residencia en Suiza? En caso afirmativo, ¿cuáles serían las residencias suizas posibles?
- ¿Cómo financiaré esta situación, ya sea en una residencia local o en Suiza?
Infórmese de las posibilidades que tiene a su disposición si su estado de salud ya no le permitiera vivir de forma autónoma.
Es posible encontrarse de repente en una situación en la que ya no podamos expresarnos sobre las medidas médicas que nos afectan. En una situación tal, las voluntades anticipadas revisten una gran importancia. Permiten definir por adelantado las medidas médicas que se aceptan o rechazan, dando así a conocer su voluntad a los médicos, asegurando su voluntad y descargando la responsabilidad de las personas allegadas. Numerosas asociaciones proponen ejemplos o modelos. Por ejemplo, en www.ch.ch.
Rellene el documento correspondiente, féchelo y fírmelo. Mándelo a una persona cercana o a su médico de familia, e indique a su Representación dónde lo ha depositado. Puede redactarlo a cualquier edad y cambiar de opinión en cualquier momento.
- ¿Cuáles son mis bienes de valor?
- ¿A quién deseo legar mis bienes? ¿Cómo me aseguro de que se cumpla mi voluntad?
- ¿Conozco las leyes en materia de sucesión de mi país de residencia y se aplicarán a mi situación?
Hacer testamento significa expresar su voluntad en relación con la distribución de sus bienes.
Infórmese con un abogado o notario de su país de residencia. Redacte un documento de acuerdo con la legislación en vigor, féchelo y fírmelo. Mándelo a una persona cercana o a un notario, e indique a su Representación dónde lo ha depositado. Puede redactarlo a cualquier edad y cambiar de opinión en cualquier momento.
Cuestiones financieras
Una buena preparación de la jubilación en el extranjero requiere también aclarar la situación financiera. Póngase en contacto cuanto antes con las instituciones correspondientes en relación con el pago de sus pensiones y seguros.
Asegúrese de que la transferencia de las pensiones del seguro de vejez y supervivientes (SVS), de la caja de pensiones o de cualquier otro seguro funciona. Es imprescindible para ello que comunique cualquier cambio a la caja de compensación del SVS, a su caja de pensiones y a su compañía de seguros. La Caja Suiza de Compensación CSC envía anualmente a todos los beneficiarios un certificado de vida y de estado civil. Para poder percibir la pensión sin interrupciones, debe cumplimentar el formulario y hacerlo validar por una autoridad facultada para ello y devolverlo en un plazo de 90 días.
Las pensiones ordinarias del SVS pueden transferirse a cualquier lugar de residencia. El pago lo efectúa directamente la Caja Suiza de Compensación, normalmente en la moneda del país de residencia. La persona beneficiaria puede cobrar su pensión en una cuenta postal o bancaria privada en Suiza. Tenga en cuenta que las prestaciones por dependencia y las prestaciones complementarias sólo se perciben si se reside en Suiza. Mayor información le proporciona la Central de Compensación CdC.
En principio, las prestaciones de la previsión profesional pueden cobrarse en el extranjero. Consulte a su caja de pensiones al respecto.
Seguro de enfermedad
Por lo que respecta al seguro de enfermedad, rigen normas diferentes si se reside en un país de la UE/AELC o en un tercer país. Tome nota de las indicaciones siguientes y póngase en contacto con los órganos pertinentes para obtener mayor información.
A los pensionistas que se establecen en la UE/AELC se les aplican disposiciones especiales. Si usted percibe exclusivamente una pensión de Suiza, sigue estando sujeto al seguro de enfermedad obligatorio de Suiza. En varios países de la UE existe el derecho a elegir la sujeción al seguro. Encontrará información detallada en la página web de la Oficina Federal de Salud Pública y en la página web de la « Gemeinsame Einrichtung KVG » (Institución Común LAMal). Los costos médicos y hospitalarios suelen ser muy altos en el extranjero, por lo que es importante contar con una buena cobertura de seguro de enfermedad. Esta cuestión debe aclararse con el seguro de enfermedad suizo antes de alcanzarse la edad de jubilación.
- Estar ingresado en los hospitales públicos (normalmente más baratos) de algunos países extranjeros puede resultar dificultoso debido al desconocimiento de la lengua.
- Por otro lado, resulta importante conocer la cobertura exacta de las prestaciones (sobre todo, cuando se reclaman servicios en clínicas privadas).
- Generalmente, para la expedición de un permiso de residencia se exige un certificado de cobertura suficiente de seguro.
Al establecerse en terceros países (fuera de la UE/AELC) se pierde el derecho al seguro de enfermedad obligatorio (Seguro básico LAMal) de Suiza. Es preciso distinguir entre el seguro básico y las posibilidades de seguro privado. Una buena cobertura de seguro es importante, por lo que conviene aclarar a fondo la cuestión de una cobertura de seguro suficiente, p. ej., mediante un seguro privado. El asesoramiento en materia de seguros no obligatorios es competencia de las compañías de seguros especializadas. Las soluciones de seguros internacionales pueden ser muy caras a partir de una cierta edad, y hay que contar con que se pongan reservas (en función del estado de salud). Es aconsejable cotejar entre sí las distintas ofertas de prestaciones. Aclare también con las autoridades de su futuro país de residencia si es obligatorio tener un seguro de enfermedad allí.
Tenga asimismo en cuenta las siguientes indicaciones:
Asegurados domiciliados en el extranjero, OFSP (en, de, fr, it)
Seguro de enfermedad, Obligación de asegurarse, OFSP (en, de, fr, it)
Seguro de accidente
Únicamente las personas asalariadas en Suiza están aseguradas obligatoriamente contra accidentes; los accidentes de todas las demás personas los cubre el Seguro de enfermedad LAMal. Por lo tanto, es necesario aclarar en primer lugar si es posible seguir asegurado en Suiza con arreglo al LAMal (p. ej., si se reside en la UE/AELC). En este caso, el pensionista está asegurado contra accidentes a través del seguro de enfermedad obligatorio. Por el contrario, si se da de baja en el seguro básico obligatorio, deberá organizar usted mismo su seguro de accidentes. Un seguro de enfermedad privado cubre normalmente también el riesgo de accidentes. Aclare asimismo si en su país de residencia es obligatorio el seguro de accidentes. Hay seguros de vida y accidentes privados válidos en todo el mundo, pero son bastante caros.
Impuestos
En caso de salida definitiva de Suiza, finaliza la obligación tributaria ilimitada. Sin embargo, sigue existiendo una obligación tributaria limitada para los bienes inmuebles (p. ej., casas, pisos) y las rentas situados en Suiza. Las pensiones del SVS no están sujetas en Suiza a retención en origen. En cambio, las prestaciones en capital de las cajas de pensiones suizas y los organismos de previsión vinculada (2º pilar, pilar 3a) están siempre sujetas a retención en origen. Si entre Suiza y el país de residencia existe un convenio de doble imposición que atribuye el derecho de imposición al país de residencia, la retención en origen se reembolsa previa solicitud. En las pensiones (jubilaciones) y los honorarios de consejeros se deduce una retención en origen sólo si Suiza tiene el derecho de imposición. En los dividendos de sociedades suizas, los intereses obligatorios de deudores suizos y los intereses de depósitos bancarios suizos se deduce la retención en origen (35%). Este impuesto puede también reclamarse en parte (en casos excepcionales‚ íntegramente) si existe un convenio de doble imposición con el país de residencia. Qué ingresos y qué bienes se gravan en el nuevo país de residencia es algo que depende de la legislación fiscal del país en cuestión.
Encontrará más información en la página web de la Secretaría de Estado para Asuntos Financieros Internacionales SFI.
Secretaría de Estado para Asuntos Financieros Internacionales SFI (en, de, fr, it)
Suizos y suizas en el extranjero y bancos suizos
Debido al endurecimiento del marco regulador y a los requisitos de la legislación fiscal internacional, los bancos suizos rescinden cada vez más las relaciones comerciales con los clientes residentes en el extranjero o endurecen las condiciones y las normas sobre comisiones por el mantenimiento de la cuenta. Los clientes mantienen con el banco una relación de derecho privado. Se aconseja a los interesados que hablen con su banco cuando preparen su residencia en el extranjero a fin de encontrar una solución que responda a las necesidades de los clientes en el marco de la normativa bancaria. Este ámbito se encuentra en plena evolución. La Dirección Consular y la Organización de Suizos en el Extranjero siguen de cerca esta evolución. El tema también se debate en el sitio web de la Organización de Suizos en el Extranjero y en el Foro SwissCommunity.org.
Organización de Suizos en el Extranjero y en el Foro SwissCommunity.org ASO (en, de, fr, it)
Fallecimiento
¿Qué ocurrirá tras su fallecimiento? Tal vez tenga algún deseo para su funeral.
- ¿Cuál es la realidad local en materia de ritos fúnebres?
- ¿Dónde deseo que me entierren?
- ¿Quién financiará las exequias?
- ¿Deseo donar mis órganos?
Redacte un documento o informe a una persona cercana o a su médico de familia acerca de sus voluntades. Puede redactarlo a cualquier edad y cambiar de opinión en cualquier momento. Indique a su Representación quién es la persona a la que ha comunicado sus voluntades o el lugar donde haya depositado un documento.
Representación suiza
Apoyar a los suizos residentes en el extranjero es una de las principales tareas del DFAE. Pero cuidado: este apoyo no es absoluto, ni se tiene derecho a él.
El apoyo sólo cubre los servicios que forman parte de las tareas consulares.
La Representación suiza no ofrece los siguientes servicios (lista no exhaustiva):
- Todos los trámites administrativos locales (obtención de un permiso de residencia, obtención de ayudas locales, traducciones, etc.).
- Búsqueda de residencia de ancianos.
- Visitas al hospital, en la residencia de ancianos.
- Acompañamiento a las visitas médicas.
- Gestión de o respuestas a las cuestiones relativas a los bancos suizos.
- Gestión de o respuestas a las cuestiones relativas a los bienes
inmobiliarios.
Responsabilidad individual
Según la Ley y la Ordenanza sobre los Suizos en el extranjero, el principio de responsabilidad individual es central. Así, toda persona que efectúe una estancia en el extranjero se responsabiliza personalmente e intenta gestionar por sí misma las dificultades a las que puede verse confrontada. Esto implica que la ayuda de la Representación suiza es subsidiaria y que la protección consular en particular no es un derecho.
Así pues, es su responsabilidad realizar todo lo necesario para evitar encontrarse en una situación difícil y, si ese fuera el caso, buscar las soluciones por usted mismo/a. También es imprescindible que aplique las medidas necesarias en caso de que usted ya no fuera capaz de tomar decisiones por sí mismo/a.
Los planteamientos y las informaciones presentados en este folleto deben permitirle aprovechar todas las opciones por su parte para pasar una nueva etapa de la vida en las mejores condiciones y con las menores preocupaciones posibles. Por otra parte, las Representaciones suizas están a su disposición dentro de los límites del marco aquí descrito.