|
Russie
|
|
No RS
|
|
Conclu le
|
|
|
|
Accord du 21 septembre 2009 entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de la Fédération de Russie et de la Confédération suisse
|
|
0.142.116.652
|
|
21.09.2009
|
|
|
|
Accord du 2 septembre 1993 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie relatif à l'échange de stagiaires
|
|
0.142.116.657
|
|
02.09.1993
|
|
|
|
Accord du 21 septembre 2009 de réadmission entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie (avec annexes et prot.)
|
|
0.142.116.659
|
|
21.09.2009
|
|
|
|
Accord du 29 avril 2010 entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie concernant la protection des indications géographiques et des appellations d'origine (avec annexes)
|
|
0.232.111.196.65
|
|
29.04.2010
|
|
|
|
Accord du 11 avril 2011 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie sur la collaboration bilatérale en matière d'instruction militaire
|
|
0.512.166.51
|
|
11.04.2011
|
|
|
|
Convention du 15 novembre 1995 entre la Confédération suisse et la Fédération de Russie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec échange de lettres)
|
|
0.672.966.51
|
|
15.11.1995
|
|
|
|
Accord du 6 avril 1990 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Union des Républiques socialistes soviétiques pour la coopération dans l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire
|
|
0.732.977.2
|
|
06.04.1990
|
|
|
|
Accord du 14 avril 1989 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques relatif aux transports internationaux par route (avec prot.) Le prot. n'est pas publié au RO.
|
|
0.741.619.772
|
|
14.04.1989
|
|
|
|
Accord du 2 septembre 1993 entre la Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie relatif au trafic aérien de lignes (avec annexe)
|
|
0.748.127.196.65
|
|
02.09.1993
|
|
|
|
Accord du 24 novembre 1989 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Union des Républiques socialistes soviétiques relatif à la coopération environnementale (avec annexe)
|
|
0.814.097.721
|
|
24.11.1989
|
|
|
|
Accord de commerce et de coopération économique du 12 mai 1994 entre la Confédération suisse et la Fédération de Russie (avec annexe et protocole)
|
|
0.946.296.651
|
|
12.05.1994
|
|
|
|
Accord du 1er décembre 1990 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant la promotion et la protection réciproque des investissements
|
|
0.975.277.2
|
|
01.12.1990
|
|
|
|
Convention entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie relative à la reconnaissance réciproque des poinçons officiels apposés sur les ouvrages en métaux précieux de l'industrie horlogère
|
|
|
|
14.12.2011
|
|
|
|
Protocole d'entente entre la Suisse, représentée par le DFAE, et la Russie concernant le rôle de tierce partie neutre joué par la Suisse relatif à l'Agreement between the Governments of Russia and Georgia on the basic principles for a Mechanism of Customs Administration and Monitoring of Trade in Goods (adhésion de la Russie à l'OMC)
|
|
|
|
09.11.2011
|
|
|
|
Protokoll zur Änderung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Russischen Föderation zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Anhang)
|
|
|
|
24.09.2011
|
|
|
|
Arrangement technique entre la Suisse et la Russie concernant l'envoi d'un officier suisse à un cours de l'Académie militaire de l'Etat-major général russe
|
|
|
|
31.08.2011
|
|
|
|
Aktionsplan für die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartement der Schweiz und dem Ministerium für Wirtschaftsentwicklung der Russischen Föderation für den Zeitraum vom 1. Januar 2011 bis zum 31. Dezember 2013
|
|
|
|
26.08.2010
|
|
|
|
Accord sous forme d'échange de notes entre la Suisse et la Fédération de Russie concernant le stationnement d'un attaché de police en Suisse
|
|
|
|
30.10.2009
|
|
|
|
Agreement between the Swiss Agency for Development and Cooperation and the Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters on Cooperation in the Field of Humanitarian Rapid Response to Natural and Man-made Disasters and International Development Cooperation
|
|
|
|
21.09.2009
|
|
|
|
Echange de notes entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie portant acceptation par la Russie de l'assomption de responsabilité pour la protection des intérêts de la Géorgie en Fédération de Russie par la Suisse comme puissance protectrice
|
|
|
|
04.03.2009
|
|
|
|
Echange de notes entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie concernant l'assomption de responsabilité pour la protection des intérêts de la Fédération de Russie en Géorgie par la Suisse comme puissance protectrice
|
|
|
|
13.12.2008
|
|
|
|
Accord entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie concernant le financement de l'équipement et des services pour la construction d'une sous-station électrique destinée au site de destruction des armes chimiques à Pochep, dans l'oblast de Bryansk, en Fédération de Russie
|
|
|
|
25.11.2008
|
|
|
|
Implementation Agreement between the Swiss Federal Department of Foreign Affairs and the Federal Agency of Industry (Russian Federation) on the financing of equipment and service intended for the creation of the external power supply system at the facility for chemical weapons destruction in Leonidovka, in the region of Penza of of the Russian Federation
|
|
|
|
23.11.2007
|
|
|
|
Memorandum entre le Département fédéral des affaires étrangères de la Confédération suisse et le Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie relatif à l'instauration d'un cadre de coopération intensifiée
|
|
|
|
09.11.2007
|
|
|
|
Implementation Agreement between the Swiss Federal Department of Foreign Affairs and the Federal Agency of Industry (Russian Federation) on the financing of equipment and service intended for an electrical substation at the facility for chemical weapons destruction in Maradikova, in the Oblast of Kirov of the Russian Federation
|
|
|
|
20.07.2006
|
|
|
|
Résultats des négociations bilatérales entre la Suisse et la Russie portant sur l'adhésion de la Russie à l'Organisation Mondiale du Commerce
|
|
|
|
27.01.2006
|
|
|
|
Implementation Agreement between the Swiss Federal Department of Foreign Affairs and the Federal Agency of Industry (Russian Federation) on the financing of equipment and service intended for an electrical substation at the facility for chemical weapons destruction in Kambarka, in the Republic of Udmurtia of the Russian Federation
|
|
|
|
03.08.2005
|
|
|
|
Memorandum über die Ergebnisse des Besuches der Delegation der Botschaft der Schweizerischen Eidgenossenschaft in die Republik Bashkortostan, Russische Föderation
|
|
|
|
20.02.2002
|
|
|
|
Agreement between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Russian Federation on the granting of a financial assistance for the Cadastre Project Moscow / Permanent Satellite Navigation Reference System
|
|
|
|
30.03.2001
|
|
|
|
Gemeinsame Erklärung der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Russischen Föderation zur Förderung der Zusammenarbeit
|
|
|
|
16.12.1998
|
|
|
|
Memorandum über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Bundesanwaltschaft und der Generalstaatsanwaltschaft der Russischen Föderation auf dem Gebiet der Bekämpfung des organisierten Verbrechens und der Geldwäscherei
|
|
|
|
24.04.1998
|
|
|
|
Swiss Administration Agreement between the Government of the Swiss Confederation and the International Bank for Reconstruction and Development in respect of the Environmental Management Project in the Russian Federation
|
|
|
|
13.01.1997
|
|
|
|
Agreement between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Russian Federation on the granting of financial assistance for the Environmental Management Project
|
|
|
|
10.12.1996
|
|
|
|
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Russischen Föderation über den Tausch der "Villa Rose" in Genf gegen zwei Liegenschaften in Moskau
|
|
|
|
03.09.1996
|
|
|
|
Agreement between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Russian Federation on the reorganisation of the Russian Federation's external debt service obligations, including certain debts contracted by the Government of the Union of the Soviet Socialist Republics (USSR)
|
|
|
|
14.11.1995
|
|
|
|
Agreement between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Russian Federation on the reorganisation of the Russian Federation's external debt service obligations, including certain debts contracted by the Government of the Union of the Soviet Socialist Republics (USSR)
|
|
|
|
12.01.1995
|
|
|
|
Memorandum zwischen dem Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement und dem Innenministerium der Russischen Föderation betreffend die gegenseitige Zusammenarbeit
|
|
|
|
12.09.1994
|
|
|
|
Absichtserklärung zwischen dem Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement und dem Justizministerium der Russischen Föderation über die Zusammenarbeit im Bereich der Rechtshilfe in Zivil- und Strafsachen
|
|
|
|
12.09.1994
|
|
|
|
Protocole sur la coopération entre le Département fédéral des affaires étrangères de la Confédération suisse et le Ministère des Affaires étrangères de la Fédération de Russie
(basé sur la Déclaration d'intention sur la coopération entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernment de la Fédération de Russie, signée à Berne le 02.09.1993 - voir fiche séparée sous "Coopération économique et technique - 0.970")
|
|
|
|
16.06.1994
|
|
|
|
Absichtsprotokoll zwischen dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten und dem russischen Ministerium für auswärtige Angelegenheiten betreffend "Villa Rose" in Genf bezw. Liegenschaften an Pereulok Stopani 2/5 sowie an der Mosfilmovskaja Strasse in Moskau
|
|
|
|
19.05.1994
|
|
|
|
Agreement between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Russian Federation on the reorganization of the Russian Federation's external debt service obligations, including certain debts contracted by the Government of the Union of the Soviet Socialist Republics (USSR)
|
|
|
|
10.03.1994
|
|
|
|
Echange de notes entre la Confédération suisse et la Fédération de Russie concernant le rétablissement de la Commission intergouvernementale pour le commerce et la coopération économique
|
|
|
|
10.01.1994
|
|
|
|
Echange de lettres relatif aux traités bilatéraux conclus avec l'ancienne URSS
|
|
|
|
02.09.1993
|
|
|
|
Déclaration d'intention sur la coopération entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie
|
|
|
|
02.09.1993
|
|
|
|
Agreement between the Government of the Swiss Confederation and the "Vnesheconombank of the USSR" as the Debt Manager acting on behalf of the Debtors on the Deferral of the Debt of the Union of Soviet Socialist Republics (U.S.S.R.) and its Successors to Foreign Official Creditors
|
|
|
|
06.05.1992
|
|
|
|
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques sur la coopération en cas de catastrophes naturelles et d'accidents importants
|
|
|
|
01.12.1990
|
|
|
|
Echange de notes sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique
|
|
|
|
01.12.1966
|
|
|