|
0.631 Régime général
|
|
No RS
|
|
Conclu le
|
|
|
|
Traité du 23 novembre 1964 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur l'inclusion de la commune de Büsingen am Hochrhein dans le territoire douanier suisse (avec protocole final et annexe)
|
|
0.631.112.136
|
|
23.11.1964
|
|
|
|
Accord du 15 décembre 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif au Traité du 23 novembre 1964 sur l'inclusion de la commune de Büsingen am Hochrhein dans le territoire douanier suisse concernant la rétrocession d'une part du produit de la TVA que la Confédération suisse perçoit sur son territoire national ainsi que sur celui de la commune de Büsingen am Hochrhein (avec annexes)
|
|
0.631.112.136.1
|
|
15.12.2000
|
|
|
|
Accord du 7 décembre 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif au Traité du 23 novembre 1964 sur l'inclusion de la commune de Büsingen am Hochrhein dans le territoire douanier suisse concernant la perception et la rétrocession d'une part de la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations que la Suisse perçoit sur son territoire national ainsi que sur celui de la commune de Büsingen am Hochrhein (Accord RPLP Büsingen) (avec annexe)
|
|
0.631.112.136.2
|
|
07.12.2004
|
|
|
|
Traité du 29 mars 1923 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse (avec protocole final) Les annexes ne sont pas publiées au RO.
|
|
0.631.112.514
|
|
29.03.1923
|
|
|
|
Protocole additionnel du 2 novembre 1994 au traité du 29 mars 1923 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse, relatif à la responsabilité du fait des produits
|
|
0.631.112.514.2
|
|
02.11.1994
|
|
|
|
Accord du 2 novembre 1994 entre la Suisse et le Liechtenstein relatif au traité du 29 mars 1923 concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse (avec annexes)
|
|
0.631.112.514.6
|
|
02.11.1994
|
|
|
|
Convention internationale du 3 novembre 1923 pour la simplification des formalités douanières (avec protocole)
|
|
0.631.121.1
|
|
03.11.1923
|
|
|
|
Convention du 15 décembre 1950 portant création d'un conseil de coopération douanière (avec annexe et protocole)
|
|
0.631.121.2
|
|
15.12.1950
|
|
|
|
Convention internationale du 21 octobre 1982 sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières (avec annexes)
|
|
0.631.122
|
|
21.10.1982
|
|
|
|
Accord du 22 novembre 1950 pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique ou culturel (avec annexes et protocole)
|
|
0.631.145.141
|
|
22.11.1950
|
|
|
|
Convention douanière du 15 janvier 1958 relative aux pièces de rechange utilisées pour la réparation des wagons EUROP
|
|
0.631.145.272
|
|
15.01.1958
|
|
|
|
Convention douanière du 1er décembre 1964 relative au matériel de bien-être destiné aux gens de mer (avec annexe)
|
|
0.631.145.273
|
|
01.12.1964
|
|
|
|
Convention internationale du 18 mai 1973 pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (avec annexes) Les annexes et leur champ d'application ne sont pas publiés au RO.
|
|
0.631.20
|
|
18.05.1973
|
|
|
|
Protocole d'amendement du 26 juin 1999 à la Convention internationale du 18 mai 1973 pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (avec appendices)
|
|
0.631.21
|
|
26.06.1999
|
|
|
|
Convention du 26 juin 1990 relative à l'admission temporaire (avec annexes) Les champs d'application des annexes ne sont pas publiés au RO.
|
|
0.631.24
|
|
26.06.1990
|
|
|
|
Convention douanière du 11 juin 1968 relative à l'importation temporaire de matériel scientifique
|
|
0.631.242.011
|
|
11.06.1968
|
|
|
|
Convention douanière du 8 juin 1970 relative à l'importation temporaire de matériel pédagogique (avec annexe)
|
|
0.631.242.012
|
|
08.06.1970
|
|
|
|
Convention du 20 mai 1987 relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises (avec annexes)
|
|
0.631.242.03
|
|
20.05.1987
|
|
|
|
Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun (avec appendices et prot. add.)
|
|
0.631.242.04
|
|
20.05.1987
|
|
|
|
Décision no 1/2000 de la Commission mixte CE/AELE «Transit commun» du 20 décembre 2000 portant amendement de la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun (avec annexes)
|
|
0.631.242.049
|
|
20.12.2000
|
|
|
|
Accord du 25 juin 2009 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif à la facilitation des contrôles et des formalités lors du transport des marchandises ainsi qu'aux mesures douanières de sécurité (avec annexes)
|
|
0.631.242.05
|
|
25.06.2009
|
|
|
|
Recommandation No 1/2000 de la Commission mixte CE-Suisse du 20 décembre 2000 concernant la simplification de certains contrôles vétérinaires sur les produits d'origine animale en provenance des pays tiers transitant par la Communauté européenne vers la Suisse (avec annexe)
|
|
0.631.242.051
|
|
20.12.2000
|
|
|
|
Convention internationale du 7 novembre 1952 pour faciliter l'importation des échantillons commerciaux et du matériel publicitaire
|
|
0.631.244.52
|
|
07.11.1952
|
|
|
|
Convention douanière du 6 octobre 1960 relative à l'importation temporaire des emballages
|
|
0.631.244.53
|
|
06.10.1960
|
|
|
|
Convention douanière du 8 juin 1961 relative à l'importation temporaire de matériel professionnel (avec annexes)
|
|
0.631.244.54
|
|
08.06.1961
|
|
|
|
Accord du 28 avril 1960 pour l'importation temporaire en franchise de douane, à titre de prêt gratuit et à des fins diagnostiques ou thérapeutiques, de matériel médico-chirurgical et de laboratoire destiné aux établissements sanitaires
|
|
0.631.244.55
|
|
28.04.1960
|
|
|
|
Protocole additionnel du 29 septembre 1982 à l'Accord pour l'importation temporaire en franchise de douane, à titre de prêt gratuit et à des fins diagnostiques ou thérapeutiques, de matériel médico-chirurgical et de laboratoire destiné aux établissements sanitaires
|
|
0.631.244.551
|
|
29.09.1982
|
|
|
|
Convention douanière du 8 juin 1961 relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire
|
|
0.631.244.56
|
|
08.06.1961
|
|
|
|
Convention douanière du 6 décembre 1961 sur le carnet A.T.A. pour l'admission temporaire de marchandises (Convention A.T.A.) (avec annexe) L'annexe n'est pas publiée au RO.
|
|
0.631.244.57
|
|
06.12.1961
|
|
|
|
Convention douanière du 18 mai 1956 relative aux containers (avec annexes et protocole de signature)
|
|
0.631.250.111
|
|
18.05.1956
|
|
|
|
Convention douanière du 2 décembre 1972 relative aux conteneurs 1972 (avec annexes et protocole de signature)
|
|
0.631.250.112
|
|
02.12.1972
|
|
|
|
Convention européenne du 9 décembre 1960 relative au régime douanier des palettes utilisées dans les transports internationaux
|
|
0.631.250.12
|
|
09.12.1960
|
|
|
|
Convention du 4 juin 1954 sur les facilités douanières en faveur du tourisme
|
|
0.631.250.21
|
|
04.06.1954
|
|
|
|
Protocole additionnel du 4 juin 1954 à la convention sur les facilités douanières en faveur du tourisme, relatif à l'importation de documents et de matériel de propagande touristique (avec annexe)
|
|
0.631.250.211
|
|
04.06.1954
|
|
|
|
Convention douanière du 4 juin 1954 relative à l'importation temporaire de véhicules routiers privés (avec acte final)
|
|
0.631.251.4
|
|
04.06.1954
|
|
|
|
Convention douanière du 18 mai 1956 relative à l'importation temporaire pour usage privé des embarcations de plaisance et des aéronefs (avec annexes et protocole de signature)
|
|
0.631.251.7
|
|
18.05.1956
|
|
|
|
Convention douanière du 15 janvier 1959 relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (avec annexes et protocole de signature)
|
|
0.631.252.511
|
|
15.01.1959
|
|
|
|
Convention douanière du 14 novembre 1975 relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR) (avec annexes)
|
|
0.631.252.512
|
|
14.11.1975
|
|
|
|
Convention douanière du 18 mai 1956 relative à l'importation temporaire de véhicules routiers commerciaux (avec protocole de signature)
|
|
0.631.252.52
|
|
18.05.1956
|
|
|
|
Convention internationale du 10 janvier 1952 pour faciliter le franchissement des frontières aux voyageurs et aux bagages transportés par voie ferrée
|
|
0.631.252.55
|
|
10.01.1952
|
|
|
|
Convention internationale du 10 janvier 1952 pour faciliter le franchissement des frontières aux marchandises transportées par voie ferrée
|
|
0.631.252.56
|
|
10.01.1952
|
|
|
|
Convention du 1er juin 1961 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de route (avec protocole final)
|
|
0.631.252.913.690
|
|
01.06.1961
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant les contrôles suisse et allemand dans les trains en cours de route sur les parcours BâleFribourg-en-Brisgau, BâleWeil am Rhein et SchaffhouseSingen (Hohentwiel)
|
|
0.631.252.913.691.1
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Neuhausen am Rheinfall/Jestetten, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.691.4
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Bâle-Hiltalingerstrasse/Weil am Rhein-Friedlingen, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.692.1
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Bâle/Weil am Rhein autoroute, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.692.3
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant les contrôles suisse et allemand dans les trains en cours de route sur le parcours Bâle CFFLörrach
|
|
0.631.252.913.692.7
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Riehen-Grenzacherstrasse/Grenzacherhorn, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.693.2
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Rheinfelden-autoroute (CH)/Rheinfelden-autoroute (D), de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.693.3
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Stein/Bad Säckingen, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.693.5
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Laufenburg (CH)/Laufenburg (D), de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.693.6
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Kaiserstuhl/Rötteln, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.693.82
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Wasterkingen/Günzgen, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.693.92
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Trasadingen/Erzingen, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.694.0
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Hofen/Büsslingen, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.694.3
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Thayngen/Bietingen, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.694.6
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Dörflingen/Gailingen-West, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.694.91
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Dörflingen/Randegg, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.694.92
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Kreuzlingen-Emmishofen/Konstanz-Emmishofer Tor, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.696.1
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Kreuzlingen/Konstanz-Kreuzlinger Tor, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.696.4
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Kreuzlingen/Konstanz-Autobahn, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.913.696.5
|
|
15.06.2010
|
|
|
|
Accord du 21 avril 2008 entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement fédéral autrichien et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.916.320.3
|
|
21.04.2008
|
|
|
|
Arrangement du 24 octobre 1967 entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein et le Gouvernement fédéral autrichien concernant le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans, ainsi que les bureaux à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Buchs
|
|
0.631.252.916.321
|
|
24.10.1967
|
|
|
|
Arrangement du 24 mai 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés au passage frontière de Rheineck/Gaissau
|
|
0.631.252.916.323
|
|
24.05.2000
|
|
|
|
Arrangement du 24 mai 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés au passage frontière de Widnau/Wiesenrain
|
|
0.631.252.916.326
|
|
24.05.2000
|
|
|
|
Convention du 28 septembre 1960 entre la Suisse et la France relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route (avec protocole final et échange de lettres)
|
|
0.631.252.934.95
|
|
28.09.1960
|
|
|
|
Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'une aire de contrôle française en territoire suisse, sur la route de Troinex à Bossey, au lieu-dit Troinex/Ferme de l'Hôpital
|
|
0.631.252.934.951.7
|
|
19.12.1994
|
|
|
|
Echange de notes des 12 septembre 2002/30 avril 2003 entre la Suisse et la France relatif à la création dans la gare de Pontarlier, en territoire français, d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.934.953.2
|
|
30.04.2003
|
|
|
|
Accord du 3 février 1999 entre la Suisse et l'Italie relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés au poste frontière de Chiasso-Brogeda merci/Ponte Chiasso (Trafic de transit nord-sud)
|
|
0.631.252.945.460.7
|
|
03.02.1999
|
|
|
|
Accord du 15 septembre 1999 entre la Suisse et l'Italie relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés au poste frontière de Chiasso-Brogeda merci/Ponte Chiasso (Trafic de transit sud-nord)
|
|
0.631.252.945.460.8
|
|
15.09.1999
|
|
|
|
Accord du 28 février 1974 entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés au passage de Chiasso-strada/Ponte Chiasso
|
|
0.631.252.945.461.3
|
|
28.02.1974
|
|
|
|
Accord du 28 février 1974 entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare ferroviaire de Chiasso et au contrôle en cours de route sur le parcours Lugano-Côme
|
|
0.631.252.945.461.4
|
|
28.02.1974
|
|
|
|
Accord des 31 juillet/7 août 1985 entre la Suisse et l'Italie relatif à la juxtaposition des contrôles au passage routier-marchandises de Stabio-Gaggiolo, visant à régler le passage des véhicules d'un emplacement douanier à l'autre
|
|
0.631.252.945.461.5
|
|
07.08.1985
|
|
|
|
Accord du 28 février 1974 entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare ferroviaire de Luino et au contrôle en cours de route sur le parcours Luino-Ranzo S. Abbondio
|
|
0.631.252.945.461.6
|
|
28.02.1974
|
|
|
|
Accord du 15 décembre 1975 entre la Suisse et l'Italie relatif au contrôle dans les trains en cours de route sur le parcours Ponte Ribellasca-Camedo
|
|
0.631.252.945.461.7
|
|
15.12.1975
|
|
|
|
Accord du 3 février 1999 entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés à la gare ferroviaire internationale de Domodossola et à la gare internationale aux marchandises de «Domo II» à Beura-Cardezza, ainsi qu'au contrôle en cours de route sur le parcours BrigueDomodossola et vice versa de la ligne ferroviaire du Simplon
|
|
0.631.252.945.461.8
|
|
03.02.1999
|
|
|
|
Accord du 28 février 1974 entre la Suisse et l'Italie relatif à la création, en gare d'Iselle di Trasquera, d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés
|
|
0.631.252.945.462.1
|
|
28.02.1974
|
|
|
|
Accord du 15 décembre 1975 entre la Suisse et l'Italie relatif à l'institution d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés au Col du Menouve
|
|
0.631.252.945.462.3
|
|
15.12.1975
|
|
|
|
Accord du 31 mai 1963 entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés, au tunnel routier du Grand-Saint-Bernard
|
|
0.631.252.945.462.5
|
|
31.05.1963
|
|
|
|
Accord du 16 mai 1952 relatif au régime douanier et fiscal du gasoil consommé comme ravitaillement de bord dans la navigation rhénane
|
|
0.631.253.224.1
|
|
16.05.1952
|
|
|
|
Règlement du 22 décembre 1933 concernant les importations en Suisse des produits des zones franches (avec annexe et échange de notes)
|
|
0.631.256.934.953
|
|
01.01.1934
|
|
|
|
Echange de notes des 22/31 mars 1950 entre la Suisse et la France relatif aux contingents agricoles provenant des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
|
|
0.631.256.934.953.1
|
|
31.03.1950
|
|
|
|
Echange de notes des 7 octobre, 8 décembre 1982 et 12 janvier 1983 entre la Suisse et la France relatif aux contingents de produits industriels et agricoles provenant des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex (avec annexe)
|
|
0.631.256.934.953.2
|
|
12.01.1983
|
|
|
|
Echange de lettres des 28 avril/1er mai 2008 entre la Suisse et la France portant modification des contingents agricoles d'importations en Suisse des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
|
|
0.631.256.934.953.3
|
|
01.05.2008
|
|
|
|
Convention du 31 janvier 1938 entre la Suisse et la France sur les rapports de voisinage et la surveillance des forêts limitrophes (avec protocole de signature et échange de notes)
|
|
0.631.256.934.99
|
|
31.01.1938
|
|
|
|
Protocole additionnel du 26 avril 1963 à la convention du 31 janvier 1938 entre la Suisse et la France
sur les rapports de voisinage et la surveillance des forêts limitrophes
|
|
0.631.256.934.991
|
|
26.04.1963
|
|
|
|
Accord technique relatif au «Schengen National Interface (SNI)» entre l'Office fédéral de la police judiciaire de l'Allemagne, la Division IV/2 du Ministère fédéral autrichien de l'Intérieur et l'Office fédéral de la police (fedpol) du Département fédéral de justice et police
|
|
|
|
06.06.2011
|
|
|
|
Accord entre l'Administration fédérale des douanes et l'Office de l'économie publique de la Principauté de Liechtenstein sur l'assistance des autorités douanières suisses dans le domaine du droit des biens immatériels
|
|
|
|
02.11.2005
|
|
|
|
Accord bipartite relatif à la réalisation du Bureau à contrôles nationaux juxtaposés (BCNJ) franco-suisse de Delle-Boncourt
|
|
|
|
17.12.2004
|
|
|
|
Accord sous forme d'échange de lettres des 13 et 14 avril 2000 entre la Communauté européenne et la Suisse au sujet de l'extension du réseau commun de communications/interface commune des systèmes (CCN/CSI) dans le cadre de la Convention relative à un régime de transit commun
|
|
|
|
14.04.2000
|
|
|
|
Arrangement entre la Suisse et la France relatif à l'exercice du contrôle douanier suisse dans certains bureaux français du Lac Léman (Echange de notes)
|
|
|
|
16.03.1955
|
|
|
|
Echange de notes entre la Suisse et l'Allemagne concernant le contrôle des passeports dans la gare badoise à Bâle
|
|
|
|
15.04.1954
|
|
|
|
Echange de notes entre la Suisse et la France sur la délimitation des zones franches
|
|
|
|
16.11.1933
|
|
|
|
Echange de notes entre le Département politique fédéral et la Légation d'Italie à Berne relatif au passage réciproque de la frontière par des agents des douanes (Camedo - Ponte Ribellasca)
|
|
|
|
21.02.1925
|
|
|