Розлучення

Grundsätzlich werden ausländische Entscheidungen über Scheidung oder Trennung in der Schweiz anerkannt, wenn sie im Staat des Wohnsitzes, des gewöhnlichen Aufenthalts oder im Heimatstaat eines Ehegatten ergangen sind oder wenn sie in einem dieser Staaten anerkannt werden (Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht IPRG, SR 291).

Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht (IPRG, SR 291)

Damit Sie eine im Ausland ausgesprochene Scheidung im schweizerischen Personenstandsregister (Register Infostar) beurkunden lassen können, werden nachstehend die Dokumente beschrieben, die bei der für das Land, in dem die Scheidung ausgesprochen wurde, zuständigen Schweizer Vertretung einzureichen sind.

Merkblätter oder Informationen der Schweizer Vertretung zu einer Scheidung in dem zum Konsularbezirk gehörenden Land:

  • Original des Scheidungsurteils mit Rechtskraftvermerk
  • Entscheidung über das elterliche Sorgerecht für allfällige gemeinsame Kinder mit Rechtskraftvermerk
  • Für Personen mit Schweizer Bürgerrecht: gegebenenfalls eine Namenserklärung, falls die sie ihren Namen dem schweizerischen Recht unterstellen möchten (der Ehegatte, der seinen Namen bei der Eheschliessung geändert hat, behält diesen Namen nach der Scheidung; er kann aber jederzeit gegenüber der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass er wieder seinen Ledignamen tragen will).

Der Ehegatte, der seinen Namen bei der Eheschliessung geändert hat, behält diesen Namen nach der Scheidung.

  • Gegebenenfalls die Adressänderungen der geschiedenen Ehegatten

Bei einer in der Schweiz erfolgten Scheidung müssen die bei einer Schweizer Vertretung registrierten Eltern der Vertretung die Änderung ihres Zivilstandes melden. Dazu sind bei der Vertretung die folgenden Urkunden einzureichen, damit diese ihr Register der Auslandschweizer aktualisieren kann:

  • Original des Scheidungsurteils mit Rechtskraftvermerk
  • Entscheidung über das elterliche Sorgerecht für allfällige gemeinsame Kinder mit Rechtskraftvermerk
  • Gegebenenfalls die Adressänderungen der geschiedenen Ehegatten

Diese Meldung ist nicht kostenpflichtig.

РОЗЛУЧЕННЯ В УКРАЇНІ

 

з громадянином/ громадянкою Швейцарії та внесення до Швейцарського реєстру актів громадянського стану

1.  Як виглядає процедура перед розірванням шлюбу в Україні?

Розірвання шлюбу проходить у відповідності до законодавства України. Перелік необхідних для цього документів визначається відповідними українськими органами. Інформацію про це можна отримати в органах РАГСу за місцем майбутньої розірвання шлюбу або в Посольстві України в Берні: switzerland.mfa.gov.ua

2. Як виглядає процедура після розірвання шлюбу в Україні?

Після розлучення з метою внесення його до реєстру актів громадянського стану Швейцарії необхідно подати наступні документи:

  • Рішення суду про розлучення з зазначенням дати набрання чинності, якщо шлюб був розірваний судом.
  • Свідоцтво про розлучення (дублікат, що виданий не більше 6 місяців тому), якщо шлюб був розірваний    РАГСом.  
  • Витяг з Державного реєстру актів цивільного стану, де зазначене прізвище до укладення останнього шлюбу.
  • Копія паспорту.Для громадян Швейцарії:

Копія швейцарського паспорту або ідентифікаційної картки (лицьова та зворотна сторона)

Необхідно також надати наступну інформацію: точне місце проживання, прізвища та імена батьків, місце народження та сімейний стан („не був одружений“ або „не була заміжня“, „розлучений/-а”, „вдівець/вдова”)

Апостиль та переклад:

На оригіналах усіх документів, виданих офіційними органами України, має стояти апостиль. Стосовно процедури проставлення апостилю потрібно звертатися до Міністерства Юстиції України.

Після цього документи мають бути перекладені на одну з офіційних мов Швейцарії (німецьку, французьку чи італійську) та завірені нотаріусом. В залежності від перекладу з української мови можуть виникати розбіжності в написанні прізвищ. У випадках сумніву правильне написання має бути підтверджене заявником.

Міністерство Юстиції: тел. +380 44 233 65 13

Загальна інформація:

Документи можна подати до Посольства як і особисто, так і надіслати поштою. Зверніть, будь ласка, увагу на те, що пересилаючи документи поштою, відправник бере на себе весь пов’язаний з цим ризик.  При особистій подачі документів необхідно завчасно домовитися про зустріч з представником Посольства (kie.vertretung@eda.admin.ch).

Важливо: З кожного документу необхідно подати одну ксерокопію лицьової та зворотної сторони.

Пересилка документів до Швейцарії:

Після подання документів до Посольства вони перевіряються та надсилаються дипломатичною поштою до рідної общини, або общини за місцем проживання громадянина/ громадянки Швейцарії. Ця установа приймає рішення про реєстрацію розлучення у Швейцарському реєстрі актів громадянського стану.

Оплата: За реєстрацію розлучення оплата не стягується.