Weitere Informationen
Schnellsuche
Sie befinden sich hier:
Zivilstand für in Ungarn lebende SchweizerInnen
Zivilstandsangelegenheiten sind zum Teil sehr komplex. Die auf dieser Seite abrufbaren Informationen beziehen sich auf Fälle mit schweizerisch-ungarischer Beteiligung. Ist eine dritte Staatsangehörigkeit betroffen (z. B. wenn Sie als Schweizerbürger eine Nicht-Ungarin heiraten), können die Formalitäten anders verlaufen. Nehmen Sie in solchen Fällen Kontakt mit dem Regionalen Konsularcenter Wien auf.
Damit Zivilstandsereignisse im Ausland in den schweizerischen Registern eingetragen werden können, ist es notwendig, dass Sie als Auslandschweizer/in das Regionale Konsularcenter Wien darüber informieren. Das Regional Konsularcenter besorgt die Weiterleitung auf offiziellem Weg.
Welche Dokumente sind erforderlich?
Erwerb des Schweizer Bürgerrechts durch Abstammung
Schweizer Bürgerin oder Bürger ist von Geburt an:
- Das Kind, dessen Eltern miteinander verheiratet sind und dessen Vater Schweizer und/oder dessen Mutter Schweizerin ist.
- Das Kind einer Schweizerin, die mit dem Vater nicht verheiratet ist.
- Das unmündige ausländische Kind (geboren nach 01.01.2006), dessen schweizerischer Vater nicht mit der ausländischen Mutter verheiratet ist, unter der Bedingung, dass der Vater das Kind anerkannt hat (Vaterschaftanerkennung).
Für die Registrierung einer in Ungarn erfolgten Geburt benötigt das Regionale Konsularcenter:
für eines Kindes von verheirateten Eltern
- Geburtsurkunde des Kindes (rotes Blatt, mehrsprachige Internationale Urkunde) - születési anyakönyvi kivonat (Siehe Punkte A + B unter "Bemerkungen")
für eines Kindes von nicht miteinander verheirateten Eltern
- Geburtsurkunde des Kindes (rotes Blatt, mehrsprachige Internationale Urkunde) - születési anyakönyvi kivonat (Siehe Punkte A + B unter "Bemerkungen")
- Anerkennungsurkunde des Vaters - apai elismerő nyilatkozat (Siehe Punkte A + B)Geburtsurkunde des ausländischen Elternteils (mit Passkopie)
- Geburtsurkunde des ausländischen Elternteils (rotes Blatt, mehrsprachige Internationale Urkunde) mit Passkopie - a nem svájci szülő születési anyakönyvi kivonata /útlevél másolattal/ (Siehe Punkte A + B)
- Auszug der Einwohnerkontrolle des ausländischen Elternteils (mit Zivilstand und Adresse) - a nem svájci szülő lakhely szerinti népességnyilvántartás kivonata /családi állapot és lakhely megadásával/ (Siehe Punkte A + B)
- Falls der nicht schweizerische Elternteil geschieden war: Heiratsurkunde und Scheidungsurteil mit Datum der Rechtskraft betreffend früherer Ehen - házassági anyakönyvi kivonat és bontóperi ítélet a jogerőre emelkedés dátumával korábbi házasságok esetén (Siehe Punkt C)
- Falls den nicht schweizerische Elternteil verwitwet war: Todesurkunde des verstorbenen Ehegatten (mehrsprachige Internationale Urkunde) - korábbi házastárs halotti anyakönyvi kivonata (Siehe Punkt A)
Für die Registrierung einer in Ungarn erfolgten Heirat benötigt das Regionale Konsularcenter:
- Heiratsurkunde des Ehepaares (blaues Blatt, mehrsprachige Internationale Urkunde) - házassági anyakönyvi kivonat (Siehe Punkt A + B unter "Bemerkungen")
- Geburtsurkunde des ausländischen Partners (rotes Blatt, mehrsprachige Internationale Urkunde) - a nem svájci partner születési anyakönyvi kivonata (Siehe Punkte A + B)
- Auszug der Einwohnerkontrolle des ausländischen Partners (mit Zivilstand und Adresse vor der Heirat) - a nem svájci partner lakhely szerinti népességnyilvántartás kivonata /a hàzassag elötti családi állapot és lakhely megadásával/ (Siehe Punkte A + B)
- Falls der nicht schweizerische Ehepartner geschieden war: Heiratsurkunde (Siehe Punkte A + B) und Scheidungsurteil mit Datum der Rechtskraft betreffend früherer Ehen - házassági anyakönyvi kivonat és bontóperi ítélet a jogerőre emelkedés dátumával korábbi házasságok esetén (Siehe Punkte A + C)
- Falls der nicht schweizerische Ehepartner verwitwet war: Todesurkunde früherer Ehegatten (mehrsprachige Internationale Urkunde) - korábbi házastárs halotti anyakönyvi kivonata (Siehe Punkt A)
Vorsprache nur nach vorheriger Terminvereinbarung. Bitte kontaktieren Sie schriftlich, unter Angabe Ihrer Personalien (Name, Vorname, Geburtsdatum, Geburtsort, Heimatort/Nationalität sowie die Personalien Ihres Partners) das regionale Konsularcenter in Wien: vie.rkc@eda.admin.ch
Der/die Schweizer Partner/in beantragt bei der Heimat- oder der Wohnsitzgemeinde die Vorbereitung der Eheschliessung. Der/die ausländische Partner/in unterzeichnet die notwendigen Dokumente persönlich auf dem Regionalen Konsularcenter.
(Es ist empfehlenswert, dass sich der/die ausländische Partner/in bei den Behörden des Heimatstaates erkundigt, damit die Eheschliessung anerkannt wird.)
Vorbereitung der Eheschliessung (pdf, 25 Kb)
A házassagkötés előkészítése (pdf, 113 Kb)
Der/die Schweizer Partner/in benötigt ein Ehefähigkeitszeugnis. Bei Wohnsitz in der Schweiz kann er/sie dieses Dokument bei der Heimat- oder Wohnsitzgemeinde beantragen. Der/die ausländische Partner/in ist aufgefordert, den Antrag hiefür persönlich beim Regionalen Konsularcenter Wien auszufüllen.
(Erkundigen Sie sich auf jeden Fall auch beim ungarischen Zivilstandsamt, welches Sie für die Eheschliessung gewählt haben, nach eventuellen Formalitäten.)
Vorbereitung der Eheschliessung (pdf, 25 Kb)
A házassagkötés előkészítése (pdf, 113 Kb)
Für die Registrierung einer in Ungarn ausgesprochenen Scheidung benötigt das Regionale Konsularcenter Wien:
- Scheidungsurkunde mit Datum der Rechtskraft - bontóperi ítélet a jogerőre emelkedés dátumával
(mit Angaben betreffend Namensführung der geschiedenen Ehefrau sowie Sorgerecht der gemeinsamen Kinder) - az elvált feleség névviselésének és a közös gyermekek elhelyezésének megadásával (Siehe Punkte A + C unter "Bemerkungen") - Für die schweizerische Frau, eventuell eine Namenserklärung (siehe auch Bemerkung "Namensführung")
- ggf. Adresseänderung
Namensführung:
Die Ehegattin/der Ehegatte, die/der ihren/seinen Namen geändert hat, behält den bei der Heirat erworbenen Familiennamen, sofern er nicht binnen einem Jahr nachdem das Urteil rechtskräftig geworden ist, gegenüber der Zivilstandsbeamtin/dem Zivilstandsbeamten erklärt, dass sie/er den angestammten Namen oder den Namen, den sie/er vor der Heirat trug, wieder führen wird.
Für die Registrierung eines in Ungarn eingetretenen Todesfalls (von einem Schweizer Bürger oder seines/ihres Ehegatten) benötigt das Regionale Konsularcenter:
- Todesurkunde (mehrsprachige Internationale Urkunde) - halotti anyakönyvi kivonat (Siehe Punkt A + B unter "Bemerkungen")
- Identitätspapiere (Pass/ID) des/der Verstorbenen - az elhunyt személy személyazonossági papírjai /útlevél/személyigazolvány/
- Adresse der Hinterbliebenen
A) Nicht älter als 6 Monaten
B) Sofern die Urkunde bereits als dreisprachige (Ungarisch-Französich-Englisch) Internationale Urkunde vorliegt, wird nur die Apostille benötigt. Sonst muss die Urkunde auf deutsch, französisch oder italienisch durch das staatliche Übersetzungsbüro (Bajza u. 52, 1062 Budapest VI, Tel.: +36 (1) 428 96 00, Fax: +36 (1) 428 96 11) übersetzt werden und anschließend mit der Apostille des ungarischen Aussenministeriums (Nagy Imre tér 4, 1027 Budapest II, Tel.: +36 (1) 458 10 00) versehen werden.
C) Sofern die Urkunde bereits als dreisprachige (Ungarisch-Französich-Englisch) internationale Urkunde vorliegt, wird nur die Apostille benötigt. Sonst muss die Urkunde auf deutsch, französisch oder italienisch durch das staatliche Übersetzungsbüro (Bajza u. 52, 1062 Budapest VI, Tel.: +36 (1) 428 96 00, Fax: +36 (1) 428 96 11) übersetzt werden und anschließend mit der Apostille des ungarischen Justizministeriums (Kossuth Lajos tér 2-4, 1055 Budapest V, Tel.: +36 (1) 795 48 46) versehen werden.
