«Vive l’amitié et la solidarité entre l’Uruguay et la Suisse!» (fr)

27.05.2016

Nueva Helvecia (Uruguay), 27.05.2016 - Speech by Federal Councillor Didier Burkhalter at the reunion with descendants of Swiss immigrants - Check against delivery

Speaker: Didier Burkhalter

Estimados Señores y Señoras,
Autoridades del Uruguay,
Queridos amigos,
[Mesdames et Messieurs, Chères autorités uruguayennes, Chers amis de Nueva Helvecia,]

Estoy muy feliz de estar hoy con Ustedes en esta ciudad que hace honor a nuestro país.
[Je suis très heureux d’être aujourd’hui parmi vous dans cette ville qui fait honneur à notre pays.]

Muchas gracias por esta cálida recepción.
[Merci infiniment pour la chaleureuse réception.]

Merci de nous accueillir si chaleureusement dans cette « Suisse de l’Amérique » ! J’ai été impressionné de constater la force des liens que vous avez maintenus avec la terre de vos ancêtres qui se sont rendus en Uruguay il y a de cela un siècle et demi.
Vous êtes aujourd’hui des « Suisses de cœur » et vous le montrez avec chaleur. Ces liens du passé entre nos pays sont importants.

Les liens d’aujourd’hui sont importants aussi. Vous avez notamment su préserver l’esprit civique, de responsabilité et de solidarité qui caractérise aussi les Suisses. Vous l’avez démontré lors des graves inondations qui ont frappé cette ville et une grande partie du pays le mois dernier.

La Suisse a tenu à apporter sa contribution – même modeste - au rétablissement des victimes.

Aujourd’hui je suis heureux de souligner que l’amitié et la solidarité entre les habitants de Nueva Helvecia et leurs cousins en Suisse sont vives.
Les émigrants du Tessin s’étaient mobilisés ici-même, il y a presque cent trente ans, pour prêter main forte à la ville de Quinto qui avait connu un incendie dévastateur. Aujourd’hui les habitants de Quinto en ont fait de même pour vous.

L’Ambassadeur de Suisse va vous remettre tout à l’heure le résultat de la collecte qui s’est faite à Quinto ces dernières semaines pour aider au rétablissement des victimes des inondations.

A cela s’ajoutent des contributions du Canton du Tessin et du Canton de Fribourg, avec qui les liens sont également restés forts et qui ont voulu témoigner leur solidarité.

Cela ce sont les liens d’aujourd’hui.

Et il y a les liens de l’avenir. Ce sont ceux de la jeunesse, présente nombreuse ici ce matin par les élèves des écoles de Nueva Helvecia. Mais à l’avenir de nouvelles catastrophes ou  difficultés aussi peuvent malheureusement arriver. Il faut s’y préparer, car « il vaut mieux prévenir que guérir ».

Je suis heureux de poser aujourd’hui la première pierre du nouvel abri qui pourra accueillir, si nécessaire, à l’avenir des victimes de catastrophes naturelles ou temporairement des personnes dans le besoin.  

J’espère que Nueva Helvecia récupérera rapidement et je souhaite que cette ville continue d’être un lien vivant, un lien fort et de cœur entre la Suisse et l’Amérique du Sud.
 
Merci beaucoup de votre accueil si chaleureux ! Y que viva la amistad entre Suiza y Uruguay.
 [Et vive l’amitié entre l’Uruguay et la Suisse.]


Address for enquiries:

Information FDFA
Bundeshaus West
CH-3003 Bern
Tel.: +41 58 462 31 53
Fax: +41 58 464 90 47
E-Mail: info@eda.admin.ch


Publisher:

Federal Department of Foreign Affairs